TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 28:22

Konteks

28:22 During his time of trouble King Ahaz was even more unfaithful to the Lord.

Yeremia 9:3

Konteks
The Lord Laments That He Has No Choice But to Judge Them

9:3 The Lord says, 1 

“These people are like soldiers who have readied their bows.

Their tongues are always ready to shoot out lies. 2 

They have become powerful in the land,

but they have not done so by honest means. 3 

Indeed, they do one evil thing after another 4 

and do not pay attention to me. 5 

Wahyu 16:8-11

Konteks

16:8 Then 6  the fourth angel 7  poured out his bowl on the sun, and it was permitted to scorch people 8  with fire. 16:9 Thus 9  people 10  were scorched by the terrible heat, 11  yet 12  they blasphemed the name of God, who has ruling authority 13  over these plagues, and they would not repent and give him glory.

16:10 Then 14  the fifth angel 15  poured out his bowl on the throne of the beast so that 16  darkness covered his kingdom, 17  and people 18  began to bite 19  their tongues because 20  of their pain. 16:11 They blasphemed the God of heaven because of their sufferings 21  and because of their sores, 22  but nevertheless 23  they still refused to repent 24  of their deeds.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:3]  1 tn The words “The Lord says” have been moved up from the end of the verse to make clear that a change in speaker has occurred.

[9:3]  2 tn Heb “They have readied [or strung] their tongue as their bow for lies.”

[9:3]  3 tn Heb “but not through honesty.”

[9:3]  4 tn Heb “they go from evil to evil.”

[9:3]  5 tn Or “do not acknowledge me”; Heb “do not know me.” But “knowing” in Hebrew thought often involves more than intellectual knowledge; it involves emotional and volitional commitment as well. For יָדַע meaning “acknowledge” see 1 Chr 28:9; Isa 29:21; Hos 2:20; Prov 3:6. This word is also found in ancient Near Eastern treaty contexts where it has the idea of a vassal king acknowledging the sovereignty of a greater king (cf. H. Huffmon, “The Treaty Background of Hebrew yada,” BASOR 181 [1966]: 31-37).

[16:8]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[16:8]  7 tn Grk “the fourth”; the referent (the fourth angel) has been specified in the translation for clarity.

[16:8]  8 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.

[16:9]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the bowl poured on the sun.

[16:9]  10 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.

[16:9]  11 tn On this phrase BDAG 536 s.v. καῦμα states, “burning, heat Rv 7:16καυματίζεσθαι κ. μέγα be burned with a scorching heat 16:9.”

[16:9]  12 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.

[16:9]  13 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.

[16:10]  14 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[16:10]  15 tn Grk “the fifth”; the referent (the fifth angel) has been specified in the translation for clarity.

[16:10]  16 tn Here καί (kai) has been translated as “so that” to indicate the implied result of the fifth bowl being poured out.

[16:10]  17 tn Grk “his kingdom became dark.”

[16:10]  18 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.

[16:10]  19 tn On this term BDAG 620 s.v. μασάομαι states, “bite w. acc. τὰς γλώσσας bite their tongues Rv 16:10.”

[16:10]  20 tn The preposition ἐκ (ek) has been translated here and twice in the following verse with a causal sense.

[16:11]  21 tn Grk “pains” (the same term in Greek [πόνος, ponos] as the last word in v. 11, here translated “sufferings” because it is plural). BDAG 852 s.v. 2 states, “ἐκ τοῦ π. in painRv 16:10; pl. (Gen 41:51; Jos., C. Ap. 2, 146; Test. Jud. 18:4) ἐκ τῶν π. …because of their sufferings vs. 11.”

[16:11]  22 tn Or “ulcerated sores” (see 16:2).

[16:11]  23 tn Grk “and they did not repent.” Here καί (kai) has been translated as “but nevertheless” to express the contrast here.

[16:11]  24 tn Grk “they did not repent” The addition of “still refused” reflects the hardness of people’s hearts in the context.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA